VOLUME 6

Ananda straightened his robes and then bowed in the midst of the assembly and placed his palms together. The tracks of his mind were perfectly clear, and he felt a mixture of joy and sorrow. His intent was to benefit beings in the future as he made obeisance and said to Buddha, "Greatly compassionate World Honored One, I have already awakened and attained this Dharma-door for becoming a Buddha, and I can cultivate it without the slightest doubt. I have often heard the Thus Come One say, "Save others first then save yourself. That is the aspiration of a Bodhisattva. Once your own enlightenment is perfected, then you can enlighten others. That is the way the Thus Come One responds to the world.’ Although I am not yet saved. I vow to save all living beings in the Dharma-ending age.

"World Honored One, those living beings will gradually drift away from the Buddha, and there will be as many deviant teachers propounding their methods as there are sands in the Ganges. I want to enable those beings to collect their thoughts and enter Samadhi. How can I cause them to reside peacefully in a Bodhimanda, far from the exploits of demons, and be irreversible in their resolve for Bodhi?"

At that time, the World Honored One praised Ananda in front of the whole assembly, saying, "Good indeed; how good it is that you have asked how to establish a Bodhimanda and to rescue and protect living beings who are sunk in the morass of the final age. Listen well, now, and I will tell you."

Ananda and the great assembly agreed to uphold the teaching.

The Buddha told Ananda, "You constantly hear me explain in the Vinaya that there are three unalterable aspects to cultivation. That is, collecting one’s thoughts constitutes the precepts; from the precepts comes Samadhi; and out of Samadhi arises wisdom. Samadhi arises from precepts, and wisdom is revealed out of Samadhi. These are called the ‘Three Non-outflow Studies.’

"Ananda, why do I call collecting one’s thoughts the precepts? If living beings in the six paths of any mundane world had no thoughts of lust, they would not have to follow a continual succession of births and deaths.

"Your basic purpose in cultivating is to transcend the wearisome defilements. But if you don’t renounce your lustful thoughts, you will not be able to get out of the dust.

"Even though one may have some wisdom and the manifestation of Ch’an Samadhi, one is certain of enter demonic paths if one does not cut off lust. At best, one will be a demon king; on the average, one will be in the retinue of demons; at the lowest level, one will be a female demon.

"These demons have their groups of disciples. Each says of himself that he has accomplished the unsurpassed Way.

"After my extinction, in the Dharma-ending age, these hordes of demons will abound, spreading like wildfire as they openly practice greed and lust. Claiming to be good knowing advisors, they will cause living beings to fall into the pit of love and views and lose the way to Bodhi.

"When you teach people in the world to cultivate Samadhi, they must first clear and unalterable instruction on purity given by the Thus Come Ones and the Buddhas of the past, World Honored Ones.

"Therefore, Ananda, if cultivators of Ch’an Samadhi do not cut off lust, they will be like someone who cooks sand in the hope of getting rice. After hundreds of thousands of aeons, it will still be just hot sand. Why? It wasn’t rice to begin with; it was only sand.

"If you seek the Buddha’s wonderful fruition and still have physical lust, then even if you attain a wonderful awakening, it will be based in lust. With lust at the source, you will revolve in the three paths and not be able to get out. Which road will you take to cultivate and be certified to the Thus Come One’s Nirvana?

"You must cut off the lust which is intrinsic in both body and mind. Then get rid of even the aspect of cutting it off. At that point you have some hope of attaining the Buddha’s Bodhi.

"What I have said here is the Buddha’s teaching. Any explanation counter to it is the teaching of Papiyan.

"Future, Ananda, if living beings in the six paths of any mundane world had no thoughts of killing, they would not have to follow a continual succession of births and deaths.

"Your basic purpose in cultivating Samadhi is to transcend the wearisome defilements. But if you do not renounce your thoughts of killing, you will not be able to get out of the dust.

"Even though one may have some wisdom and the manifestation of Ch’an Samadhi, one is certain to enter the path of spirits if one does not cease killing. At best, a person will become a mighty ghost; on the average, one will become a flying Yaksha, a ghost leader, or the like; at the lowest level, one will become an earth-bound Rakshasa.

"These ghosts and spirits have their groups of disciples. Each says of himself that he has accomplished the unsurpassed way.

"After my extinction, in the Dharma-ending age, these hordes of ghosts and spirits will abound, spreading like wildfire as they argue that eating meat will bring one to the Bodhi way.

"Ananda, I permit the Bhikshus to eat five kinds of pure meat. This meat is actually a transformation brought into being by my spiritual powers. It basically has no life-force. You Brahmans live in a climate so hot and humid, and on such sandy and rocky land, that vegetables will not grow; therefore, I have had to assist you with spiritual powers and compassion. Because of the magnitude of this kindness and compassion, what you eat that tastes like meat is merely said to be meat; in fact, however, it is not. After my extinction, how can those who eat the flesh of living beings be called the disciples of Shakya?

"You should know that these people who eat meat may gain some awareness and may seem to be in Samadhi, but they are all great Rakshasas. When their retribution ends, they are bound to sink into the bitter sea of birth and death. They are not disciples of the Buddha. Such people as these kill and eat one another in a never-ending cycle. How can such people transcend the triple realm?

"When you teach people in the world to cultivate Samadhi, they must also cut off killing. This is the second clear and unalterable instruction on purity given by the Thus Come Ones and the Buddhas of the past, World Honored Ones.

"Therefore, Ananda, if cultivators of Ch’an Samadhi do not cut off killing, they are like one who stops up his ears and calls out in a loud voice, expecting no one to hear him. It is to wish to hide what is completely evident.

"Bodhisattvas and Bhikshus who practice purity will not even step on grass in the path-way; even less will they pull it up with their hand. How can one with great compassion pick up the flesh and blood of living beings and proceed to eat his fill?

"Bhikshus who do not wear silk, leather boots, furs, or down from this country or consume milk, cream, or butter can truly transcend this world. When they have paid back their past debts, they will not have to re-enter the triple realm.

"Why? It is because when one wears something taken from a living creature, one creates conditions with it, just as when people eat the hundred grains, their feet cannot leave the earth. Both physically and mentally one must avoid the bodies and the by-products of living beings, by neither wearing them nor eating them. I say that such people have true liberation.

"What I have said here is the Buddha’s teaching. Any explanation counter to it is the teaching of Papiyan.

"Further, Ananda, if living beings in the six paths of any mundane world had no thoughts of stealing, they would not have to follow a continuous succession of births and deaths.

"Your basic purpose in cultivating Samadhi is to transcend the wearisome defilements. But if you do not renounce your thoughts of stealing, you will not be able to get out of the dust.

"Even though one way have some wisdom and the manifestation of Ch’an Samadhi, one is certain to enter a devious path if one does not cease stealing. At best, one will be an apparition; on the average, one will become a phantom; at the lowest level, one will be a devious person who is possessed by a ‘mei’ ghost.

"These devious hordes have their groups of disciples. Each says of himself that he has accomplished the unsurpassed Way.

"After my extinction, in the Dharma-ending age, these phantoms and apparitions will abound, spreading like wildfire as they surreptitiously cheat others. Calling themselves good knowing advisors the superhuman Dharmas. Enticing and deceiving the ignorant, or frightening them out of their wits, they disrupt and lay waste to households wherever they go.

"I teach the Bhikshus to beg for their food in an assigned place, in order to help them renounce greed and accomplish the Bodhi way. The Bhikshus do not prepare their own food, so that, at the end of this life of transitory existence in the triple realm, they can show themselves to be once-returners who go and do not come back.

"How can thieves put on my robes and sell the Thus Come One, saying that all manner of Karma one creates is just the Buddhadharma? They slander those who have left the home-life and regard Bhikshus who have taken complete precepts as belonging to the path of the small vehicle. Because of such doubts and misjudgments, limitless living beings fall into the unintermittent hell.

"I say that Bhikshus who after my extinction have decisive resolve to cultivate Samadhi, and who before the images of Thus Come Ones can burn a candle on their bodies, or burn off a finger, or burn even one incense stick on their bodies, will, in that moment, repay their debts from beginningless time past. They can depart from the world and forever be free of outflows. Though they may not have instantly understood the unsurpassed enlightenment, they will already have firmly set their mind on it.

"If one does not practice any of these token renunciations of the body on the causal level, then even if one realizes the unconditioned, one will still have to come back as a person to repay one’s past debts exactly as I had to undergo the retribution of having to eat the grain meant for horses.

"When you teach people in the world to cultivate Samadhi, they must also cease stealing. This is the third clear and unalterable instruction on purity given by the Thus Come One and the Buddhas of the past, World Honored Ones.

"Therefore, Ananda, if cultivators of Ch’an Samadhi do not cease stealing, they are like someone who pours water into a leaking cup and hopes to fill it. He may continue for as many aeons as there are fine motes of dust, but it still will not be full in the end.

"If Bhikshus do not store away anything but their robes and bowls; if they give what is left over from their food-offerings to hungry living beings; if they put their palms together and make obeisance to entire great assembly; if when people scold them they can treat it as praise: if they can sacrifice their very bodies and minds, giving their flesh, bones, and blood to living creatures; and if they do not repeat the non-ultimate teachings of the Thus Come One as though they were their own explanations, misrepresenting them to those who have just begun to study, then the Buddha gives them his seal as having attained true Samadhi.

"What I have said here is the Buddha’s teaching. Any explanation counter to it is the teaching of Papiyan.

"Ananda, though living beings in the six paths of any mundane world may not kill, steal, or lust either physically or mentally, these three aspects of their conduct thus being perfect, yet if they tell lies, the Samadhi they attain will not be pure. They will become demons of love and views and will lose the seed of the Thus Come One.

"They say that they have attained what they have not attained, and that they have been certified when they have not been certified. Perhaps they seek to be foremost in the world, the most venerated and superior person. To their audiences they say that they have attained the fruition of a Shrotaapanna, the fruition of a Sakridagemin, the fruition of an Anagamin, the fruition of Arhatship, the Pratyekabuddha vehicle, or the various levels of Bodhisattvahood up to and including the ten grounds, in order to be revered by others and because they are greedy for offerings.

"These Icchantikas destroy the seeds of Buddhahood just as surely as a tala tree is destroyed if it is chopped down. The Buddha predicts that such people sever their good roots forever and lose their knowledge and vision. Immersed in the sea of the Three Sufferings, they cannot attain Samadhi.

"I command the Bodhisattvas and Arhats to appear after my extinction in response-bodies in the Dharma-ending age, and to take various forms in order to rescue those in the cycle of rebirth.

"They should either become Shramanas, white-robed laypeople, kings, ministers or officials, virgin youths or maidens, and so forth, even prostitutes, widows, profligates, thieves, butchers, or dealers in contraband, doing the same things as these kinds of people while they praise the Buddha vehicle and cause them to enter Samadhi in body and mind.

"But they should never say of themselves, ‘I am truly a Bodhisattva’; or ‘I am truly an Arhat,’ or let the Buddha’s secret cause leak out by speaking casually to those who have not yet studied.

"How can people who make such claims, other than at the end of their lives and then only to those who inherit the teaching, be doing anything but deluding and confusing living beings and indulging in a gross false claim?

"When you teach people in the world to cultivate Samadhi, they must also cease all lying. This is the fourth clear and unalterable instruction on purity given by the Thus Come Ones and the Buddhas of the past, World Honored ones.

"Therefore, Ananda, one who does not cut off lying is like a person who carves a piece of human excrement to look like Chandana, hoping to make it fragrant. He is attempting the impossible.

"I teach the Bhikshus that the straight mind is the Bodhimanda and that they should practice the four awesome deportments in all their activities. Since they should be devoid of all falseness, how can they claim to have themselves attained the Dharmas of a superior person?

"That would be like a poor person falsely calling himself an emperor; for that, he would be taken and executed. Much less should one attempt to usurp the title of Dharma king. When the cause-ground is not true, the effects will be distorted. One who seeks the Buddha’s Bodhi in this way is like a person who tries to bite his own navel. Who could possibly succeed?

"If Bhikshus’ minds are as straight as lute-strings, true and real in everything they do, then they can enter Samadhi and never be involved in the deeds of demons. I certify that such people will accomplish the Bodhisattvas’ unsurpassed knowledge and enlightenment.

"What I have said here is the Buddha’s teaching. Any explanation counter to it is the teaching of Papiyan.

"Ananda, you asked about collecting one’s thoughts; I have now begun to explain the wonderful method of cultivation for entrance into Samadhi. Those who seek the Bodhisattva way must first be as pure as glistening frost in keeping these four rules of deportment. If one is able to never give rise to anything superfluous, then the three evils of mind and the four of the mouth will have no cause to come forth.

"Ananda, if one does not neglect these four matters, and, further, if one does not pursue forms, fragrances, tastes, or objects of touch, then how can any demonic deeds arise?

"If there are people who cannot put an end to their habits from the past, you should teach them to single mindedly recite my ‘light atop the Buddha’s summit’ unsurpassed spiritual mantra, mwo he sa dan dwo bwo da la.

"It is the invisible appearance atop the summit of the Thus Come One. It is the spiritual mantra proclaimed by the Buddha of the unconditioned mind who comes forth from the summit in a blaze of light and sits upon a jeweled lotus flower.

"What is more, your past lives with Matangi’s daughter created accumulated Kalpas of causes and conditions, your habits of fondness and emotional love go back not just one life, nor even just one Kalpa. Yet, as soon as I proclaimed it, she was freed forever from the love in her heart and accomplished Arhatship.

"That prostitute, who had no intention of cultivating, was imperceptibly aided by that spiritual power and was swiftly certified to the position beyond study; then what about you Sound Hearers in the assembly, who seek the most supreme vehicle and are resolved to accomplish Buddhahood? For you it should be as easy as tossing dust into a favorable wind. What, then, is the problem?

"Those in the final age who wish to sit in a Bodhimanda must first hold the pure precepts of a Bhikshu. To do so, they must find as their teacher a foremost Shramana who is pure in the precepts. If they do not encounter a member of the Sangha who is truly pure, then it is absolutely certain that their deportment in precepts and rules cannot be accomplished.

"After accomplishing the precepts, they should put on fresh, clean clothes, light incense in a place where they are alone, and recite the spiritual mantra spoken by the Buddha of the mind one hundred and eight times. After that, they should secure the boundaries and establish the Bodhimanda.

"In the countries within them, they should seek for the unsurpassed Thus Come Ones throughout the ten directions to emit a light of great compassion and anoint the crowns of their heads.

"Ananda, when any such pure Bhikshus, Bhikshunis, or white-robed donors in the Dharma-ending age who can rid their minds of greed and lust hold the Buddha’s pure precepts, and in a Bodhimanda make the vows of a Bodhisattva and can bathe upon entering each time, and day and night for three weeks without sleep continue this practice of the way, I will appear before these people in a physically form and rub the crowns of their heads to comfort them and enable them to become enlightened."

Ananda said to the Buddha, "World Honored One, enveloped in the Thus Come One’s unsurpassed, compassionate instruction, my mind has already become enlightened, and I know how to cultivate and be certified to the way beyond study. But for those who cultivate in the final age and want to establish a Bodhimanda: how do they secure the boundaries in accord with the rules of purity of the Buddha, the World Honored One?"

The Buddha said to Ananda, "If there are people in the Dharma-ending age who wish to establish a Bodhimanda, they should first find a powerful white ox in snowy mountains, one which eats the lush and fertile sweet-smelling grasses of the mountain. Since such an ox also drinks only the pure water of the snowy mountains, its excrement will be very fine. They can take that excrement, mix it with Chandana, and plaster the ground with it.

"If it is not in the snowy mountains, the ox’s excrement will stink and cannot be used to smear on the ground. In that case, select a level place, dig down five feet or so, and use that yellow earth.

"Mix it with Chandana incense, sinking-in-water incense, jasmine incense, continuously permeating incense, burnished gold incense, white paste incense, green wood incense, fragrant mound incense, sweet pine incense, and chicken-tongue incense. Grind these ten ingredients to a fine powder, make a paste, and smear it on the ground of the platform. The area should be sixteen feet wide and octagonal in shape.

"In the center of the platform, place a lotus flower made of gold, sliver, copper, or wood. In the middle of the flower set a bowl in which dew that has collected in the eighth lunar month has been poured. Let an abundance of flower petals float on the water. Arrange eight circular mirrors in each direction around the flower and the bowl. Outside the mirrors place sixteen lotus flowers and sixteen censers, so that the incense-burners are adorned and arranged between the flowers. Burn only sinking-in-water incense, and do not let the fire be ‘seen.’

"Place the milk of a white ox in sixteen vessels, along with cakes made with the milk, rock-candy, oil-cakes, porridge, Turushka, honeyed ginger, clarified butter, and filtered honey. These sixteen are set around the outside of the sixteen flowers as an offering to the Buddhas and great Bodhisattvas.

"At every mealtime and at midnight, prepare a half-pint of honey and three tenths of a pint of clarified butter. Set up a small incense burner in front of the platform. Decoct the fragrant liquid from the Turushka incense and use it to cleanse the coals. Light them so that a blaze bursts forth, and toss the clarified butter and honey into the flaming censer. Let it burn until the smoke disappears, and present it to the Buddhas and Bodhisattvas.

"About the four outside walls one should suspend flags and flowers, and within the room where the platform is located, one should arrange on the four walls images of the Thus Come Ones and Bodhisattvas of the ten directions.

"In the most prominent place, display images of Vairocana Buddha, Shakyamuni Buddha, Maitreya Bodhisattva, Akshobhya Buddha, Amitabha Buddha, and all the magnificent transformations of Kuan Yin Bodhisattva. To the left and right, place the Vajra-treasury Bodhisattvas. Beside them display the lords Shakra and Brahma, Ucchushma, and the Blue Dirgha, as well as Kundalin and Bhrukuti and all Four Heavenly Kings, with Vinayaka to the left and right of the door.

"Then suspend eight mirrors in the space around the platform so that they are exactly opposite the mirrors on the platform. This will allow the reflections in them to interpenetrate ad infinitum.

"During the first seven days, bow sincerely to the Thus Come Ones of the ten directions, to the great Bodhisattvas, and to the names of the Arhats. Throughout the six periods of the day and night, continually recite the mantra as you circumambulate the platform. Practice the way with a sincere mind, reciting the mantra one hundred and eight times at a stretch.

"During the second week, direct your intent by making the vows of a Bodhisattva. The mind should never be cut off form them. In my Vinaya I have already taught about vows.

"During the third week, one holds the Buddha’s mantra, Bwo Da La, for twelve hours at a time, with a single intent; and on the seventh day, the Thus Come ones of the ten directions will appear simultaneously. Their light will be mutually reflected in the mirrors and will illumine the entire place; and they will rub one on the crown of one’s head.

"If one cultivates this Samadhi in the Bodhimanda, then even in the Dharma-ending age one can study and practice until one’s body and mind are as pure and clear as Vaidurya.

"Ananda, if any one of the Bhikshus’s precept transmitting masters or any one of the other Bhikshus practicing with him is not pure, the Bodhimanda as described will not be successful.

"After three weeks, one sits upright and still for a hundred days. Those with sharp faculties will not arise from their seats and will become Shrotaapannas. Although their bodies and minds have not attained the ultimate fruition of sagehood, they know for certain, beyond exaggeration that they will eventually accomplished Buddhahood.

"You have asked how the Bodhimanda is established. This is the way it is done."

Ananda bowed at the Buddha’s feet and said, "After I left the home-life, I relied on the Buddha’s affectionate regard. Because I sought erudition, I still have not been certified to the unconditioned.

"When I encountered that Brahma Heaven Mantra, I was captured by the deviant spell; though my mind was aware, I had to rely on Manjushri Bodhisattva to liberate me. Although I was blessed by the Thus Come One’s spiritual mantra of the Buddha’s summit and imperceptibly received its strength, I still have not heard it myself.

"I only hope that the greatly compassionate one will proclaim it again to kindly rescue all the cultivators in this assembly and those of the future who undergo the turning wheel, so that they may become liberated in body and mind by relying on the Buddha’s secret sounds."

At that moment, everyone in the great assembly bowed as one and stood waiting to hear the Thus Come One’s secret divisions and phrases.

At that time, a hundred brilliant rays sprang from the mound of the flesh on the crown of the World Honored One’s head. A thousand-petalled precious lotus arose from amidst those rays. Upon the precious flower sat the Thus Come One’s transformation.

From the crown of its hand, in turn, he emitted ten beams, each composed of a hundred rays of precious light. Every one of those glowing rays shone on lands as many as the sands of ten Ganges rivers, while throughout empty space there were Vajra secret-traces spirits, each holding aloft a mountain and wielding a pestle.

The great assembly, gazing upward, felt fearful admiration and sought the Buddha’s kind protection. Single-mindedly they listened as the Thus Come One in the light at the invisible appearance on the crown of the Buddha’s head proclaimed the spiritual mantra:

NA MWO SA DAN TWO
SU CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO SYE
NA MWO SA DAN TWO
FWO TWO JYU JR SHAI NI SHAN
NA MWO SA PE
BWO TWO BWO DI
SA DWO PI BI
NA MWO SA DWO NAN
SAN MYAU SAN PU TWO JYU JR NAN
SWO SHE LA PE JYA
SENG CHYE NAN
NA MWO LU Jl E LWO HAN OWO NAN
NA MWO SU LU OWO BWO NWO NAN
NA MWO SWO JYE Ll TWO CHYE Ml NAN
NA MWO LU Jl SAN MYAU CHYE OWO NAN
SAN MY AU CHYE BE LA DI BWO OWO NWO NAN
NA MWO Tl PE Ll SHAl NAN
NA MWO SYl TWO YE
PI DI YE
TWO LA Ll SHAl NAN
SHE PWO NU
JYA LA HE
SWO HE SWO LA MWO TWO NAN
NA MWO BA LA HE MWO Nl
NA MWO YIN TWO LA YE
NA MWO PE CHYE PE 01
LU TWO LA YE
WU BWO BE DI
SWO SYl YE YE
NA MWO PE CHYE PE DI
NWO LA YE
NA YE
PAN JE MWO HE SAN MWO TWO LA
NA MWO SYl JYE LI DWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
MWO HE JYA LA YE
DI Ll BWO LA NA
CHYE LA PI TWO LA
BWO NA JYA LA YE
E DI MU DI
SHR MWO SHE NWO Nl
PE SYl Nl
MWO DAN Ll CHYE NA
NA MWO SYl JYE Ll DWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
DWO TWO CHYE DWO JYU LA YE
NA MWO BE TOU MWO JYU LA YE
NA MWO BA SHE LA JYU LA YE
NA MWO MWJO NI JYU LA YE
NA MWO CHYE SHE JYU LA YE
NA MWO PE CHYE PE DI
DI Ll CHA
SHU LA SYl NA
BWO LA HE LA NA LA SHE YE
DWO TWO CHYE DWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
NA MWO E Ml DWO PE YE
DWO TWO CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
E CHU PI YE
DWO TWO CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
BI SHA SHE YE
JYU LU FEI JU LI YE
BWO LA PE LA SHE YE
DWO TWO CHYE DWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
SAN BU SHR BI DWO
SA LYAN NAI LA LA SHE YE
DWO TWO CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
SHE JI YE MU NWO YE
DWO TWO CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO YE
NA MWO PE CHYE PE DI
LA DAN NA JI DU LA SHE YE
DWO TWO CHYE DWO YE
E LA HE DI
SAN MYAU SAN PU TWO YE
DI PYAU
NA MWO SA JYE LI DWO
YI TAN PE CHYE PE DWO
SA DAN TWO CHYE DU SHAI NI SHAN
SA DAN DWO BWO DA LAN
NA MWO E PE LA SHR DAN
BWO LA DI
YANG CHI LA
SA LA PE
BWO DWO JYE LA HE
NI JYE LA HE
JYE JYA LA HE NI
BA LA BI DI YE
CHR TWO NI
E JYA LA
MI LI JU
BWO LI DAN LA YE
NING JYE LI
SA LA PE
PAN TWO NWO
MU CHA NI
SA LA PE
TU SHAI JYA
TU SYI FA
BWO NA NI
FA LA NI
JE DU LA
SHR DI NAN
JYE LA HE
SWO HE SA LA RAU SHE
PI DWO BENG SWO NA JYE LI
E SHAI JA BING SHE DI NAN
NA CHA CHA DAN LA RAU SHE
BWO LA SA TWO NA JYE LI
E SHAI JA NAN
MWO HE JYE LA HE RAU SHE
PI DWO BENG SA NA JYE LI
SA PE SHE DU LU
NI PE LA RAU SHE
HU LAN TU SYI FA
NAN JE NA SHE NI
PI SHA SHE
SYI DAN LA
E JI NI
WU TWO JYA LA RAU SHE
E BWO LA SHR DWO JYU LA
MWO HE BWO LA JAN CHR
MWO HE DYE DWO
MWO HE DI SHE
MWO HE SHWEI DWO SHE PE LA
MWO HE BA LA PAN TWO LA
PE SYI NI
E LI YE DWO LA
PI LI JYU JR
SHR PE PI SHE YE
BA SHE LA MWO LI DI
PI SHE LU DWO
BWO TENG WANG JYA
BA SHE LA JR HE NWO E JE
MWO LA JR PE
BWO LA JR DWO
BA SHE LA SHAN CHR
PI SHE LA JE
SHAN DWO SHE PI TI PE BU SHR DWO
SU MWO LU BWO
MWO HE SHWEI DWO
E LI YE DWO LA
MWO HE PE LA E BWO LA
BA SHE LA SHANG JYE LA JR PE
BA SHE LA
JYU MWO LI
JYU LAN TWO LI
BA SHE LA HE SA DWO JE
PI DI YE
CHYAN JE NWO
MWO LI JYA
KU SU MU PE
JYE LA DWO NWO
PI LU JE NA
JYU LI YE
YE LA TU
SHAI NI SHAN
PI JE LAN PE MWO NI JE
BA SHE LA JYA NA JYA BWO LA PE
LU SHE NA
BA SHE LA DWUN JR JE
SHWEI DWO JE
JYA MWO LA
CHA CHE SHR
BWO LA PE
YI DI YI DI
MU TWO LA
JYE NA
SWO PI LA CHAN
JYWE FAN DU
YIN TU NA MWO MWO SYE

II.

WU SYIN
LI SHAI JYE NA
BWO LA SHE SYI DWO
SA DAN TWO
CHYE DU SHAI NI SHAN
HU SYIN DU LU YUNG
JAN PE NA
HU SYIN DU LU YUNG
SYI DAN PE NA
HU SYIN DU LU YUNG
BWO LA SHAI DI YE
SAN BWO CHA
NA JYE LA
HU SYIN DU LU YUNG
SA PE YAU CHA
HE LA CHA SWO
JYE LA HE RAU SHE
PI TENG BENG SA NA JYE LA
HU SYIN DU LU YUNG
JE DU LA
SHR DI NAN
JYE LA HE
SWO HE SA LA NAN PI TENG BENG SA NA LA
HU SYIN DU LU YUNG
LA CHA
PE CHYE FAN
SA DAN TWO
CHYE DU SHAI NI SHAN
BWO LA DYAN
SHE JI LI
MWO HE SWO HE SA LA
BWO SHU SWO HE SA LA
SHR LI SHA
JYU JR SWO HE SA NI
DI LI E BI TI SHR PE LI DWO
JA JA YING JYA
MWO HE BA SHE LU TWO LA
DI LI PU PE NA
MAN CHA LA
WU SYIN
SWO SYI DI
BWO PE DU
MWO MWO
YIN TU NA MWO MWO SYE

III

LA SHE PE YE
JU LA BE YE
E CHI NI PE YE
WU TWO JYA PE YE
PI SHA PE YE
SHE SA DWO LA PE YE
PE LA JAU JYE LA PE YE
TU SHAI CHA PE YE
E SHE NI PE YE
E JYA LA
MI LI JU PE YE
TWO LA NI BU MI JYAN
BWO CHYE BWO TWO PE YE
WU LA JYA PE DWO PE YE
LA SHE TAN CHA PE YE
NWO CHYE PE YE
PI TYAU DAN PE YE
SU BWO LA NA PE YE
YAU CHA JYE LA HE
LA CHA SZ JYE LA HE
BI LI DWO JYE LA HE
PI SHE JE JYE LA HE
BU DWO JYE LA HE
JYOU PAN CHA JYE LA HE
BU DAN NA JYE LA HE
JYA JA BU DAN NA JYE LA HE
SYI CHYAN DU JYE LA HE
E BWO SYI MWO LA JYE LA HE
WU TAN MWO TWO JYE LA HE
CHE YE JYE LA HE
SYI LI PE DI JYE LA HE
SHE DWO HE LI NAN
JYE PE HE LI NAN
LU DI LA HE LI NAN
MANG SWO HE LI NAN
MI TWO HE LI NAN
MWO SHE HE LI NAN
SHE DWO HE LI NYU
SHR BI DWO HE LI NAN
PI DWO HE LI NAN
PE DWO HE LI NAN
E SHU JE HE LI NYU
JR DWO HE LI NYU
DI SHAN SA PI SHAN
SA PE JYE LA HE NAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
BWO LI BA LA JE JYA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
CHA YAN NI
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
MWO HE BWO SU BWO DAN YE
LU TWO LA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
NWO LA YE NA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
DAN TWO CHYE LU CHA SYI
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
MWO HE JYA LA
MWO DAN LI CHYE NA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
JYA BWO LI JYA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
SHE YE JYE LA
MWO DU JYE LA
SA PE LA TWO SWO DA NA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
JE DU LA
PE CHI NI
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
PI LI YANG CHI LI JR
NAN TWO JI SHA LA
CHYE NA BWO DI
SWO SYI YE
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
NA JYE NA SHE LA PE NA
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
E LWO HAN
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
PI DWO LA CHYE
CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
BA SHE LA BWO NI
JYU SYI YE JYU SYI YE
JYA DI BWO DI CHI LI DAN
PI TWO YE SHE
CHEN TWO YE MI
JI LA YE MI
LA CHA WANG
PE CHYE FAN
YIN TU NA MWO MWO SYE

IV.

PE CHYE FAN
SA DAN DWO BWO DA LA
NA MWO TSWEI DU DI
E SYI DWO NA LA LA JYA
BWO LA PE SYI PU JA
PI JYA SA DAN DWO BE DI LI
SHR FWO LA SHR FWO LA
TWO LA TWO LA
PIN TWO LA PIN TWO LA
CHEN TWO CHEN TWO
HU SYIN HU SYIN
PAN JA PAN JA PAN JA PAN JA PAN JA
SWO HE
SYI SYI PAN
E MU JYE YE PAN
E BWO LA TI HE DWO PAN
PE LA BWO LA TWO PAN
E SU LA
PI TWO LA
BWO JYA PAN
SA PE TI PI BI PAN
SA PE NA CHYE BI PAN
SA PE YAU CHA BI PAN
SA PE CHYAN TA PE BI PAN
SA PE BU DAN NA BI PAN
JYA JA BU DAN NA BI PAN
SA PE TU LANG JR DI BI PAN
SA PE TU SZ BI LI
CHI SHAI DI BI PAN
SA PE SHR PE LI BI PAN
SA PE E BWO SYI MWO LI BI PAN
SA PE CHE LA PE NA BI PAN
SA PE DI DI JI BI PAN
SA PE DAN MWO TWO JI BI PAN
SA PE PI TWO YE
LA SHR JE LI BI PAN
SHE YE JYE LA
MWO DU JYE LA
SA PE LA TWO SWO TWO JI BI PAN
PI DI YE
JE LI BI PAN
JE DU LA
FU CHI NI BI PAN
BA SHE LA
JYU MWO LI
PI TWO YE
LA SHR BI PAN
MWO HE BWO LA DING YANG YI
CHI LI BI PAN
BA SHE LA SHANG JYE LA YE
BWO LA JANG CHI LA SHE YE PAN
MWO HE JYA LA YE
MWO HE MWO DAN LI JYA NA
NA MWO SWO JYE LI DWO YE PAN
BI SHAI NA BEl YE PAN
BWO LA HE MWO NI YE PAN
E CHI NI YE PAN
MWO HE JYE LI YE PAN
JYE LA TAN CHR YE PAN
MYE DAN LI YE PAN
LAU DAN LI YE PAN
JE WEN CHA YE PAN
JYE LWO LA DAN LI YE PAN
JYA BWO LI YE PAN
E DI MU JR DWO
JYA SHR MWO SHE NWO
PE SZ NI YE PAN
YAN JI JR
SA TWO PE SYE
MWO MWO YIN TU NA MWO MWO SYE

V.

TU SHAI JA JR DWO
E MWO DAN LI JR DWO
WU SHE HE LA
CHYE PE HE LA
LU DI LA HE LA
PE SWO HE LA
MWO SHE HE LA
SHE DWO HE LA
SHR BI DWO HE LA
BA LYAU YE HE LA
CHYAN TWO HE LA
BU SHR BWO HE LA
PWO LA HE LA
PE SYE HE LA
BE BWO JR DWO
TU SHAI JA JR DUO
LAU TWO LA JR DWO
YAU CHA JYE LA HE
LA CHA SWO JYE LA HE
BI LI DWO JYE LA HE
PI SHE JE JYE LA HE
BU DWO JYE LA HE
JYOU PAN CHA JYE LA HE
SYI CHYAN TWO JYE LA HE
WU DAN MWO TWO JYE LA HE
CHE YE JYE LA HE
E BWO SA MWO LA JYE LA HE
JAI CHYWE GE
CHA CHI NI JYE LA HE
LI FWO DI JYE LA HE
SHE MI JYA JYE LA HE
SHE JYU NI JYE LA HE
MU TWO LA
NA DI JYA JYE LA HE
E LAN PE JYE LA HE
CHYAN DU BWO NI JYE LA HE
SHR FWO LA
YIN JYA SYI JYA
JYWE DI YAU JYA
DAN LI DI YAU JYA
JE TU TWO JYA
NI TI SHR FA LA
BI SHAN MWO SHR FA LA
BWO DI JYA BI DI JYA
SHR LI SHAI MI JYA
SWO NI BWO DI JYA
SA PE SHR FA LA
SHR LU JI DI
MWO TWO PI DA LU JR CHYAN
E CHI LU CHYAN
MU CHYWE LU CHYAN
JYE LI TU LU CHYAN
JYA LA HE
JYE LAN JYE NA SHU LAN
DAN DWO SHU LAN
CHI LI YE SHU LAN
MWO MWO SHU LAN
BA LI SHR PE SHU LAN
BI LI SHAI JA SHU LAN
WU TWO LA SHU LAN
JYE JR SHU LAN
BA SYI DI SHU LAN
WU LU SHU LAN
CHANG CHYE SHU LAN
HE SYI DWO SHU LAN
BA TWO SHU LAN
SWO FAN ANG CHYE
BWO LA JANG CHYE SHU LAN
BU DWO BI DWO CHA
CHA CHI NI
SHR PE LA
TWO TU LU JYA
JYAN OU LU JI JR
PE LU DWO PI SA BWO LU
HE LING CHYE
SHU SHA DAN LA
SWO NA JYE LA
PI SHA YU JYA
E CHI NI
WU TWO JYA
MWO LA PI LA
JYAN DWO LA
E JYA LA
MI LI DU
DA LYAN BU JYA
DI LI LA JA
BI LI SHAI JR JYA
SA PE NA JYU LA
SZ YIN CHYE BI
JYE LA LI YAU CHA
DAN LA CHU
MWO LA SHR
FEI DI SHAN
SWO PI SHAN
SYI DAN DWO BWO DA LA
MWO HE BA SHE LU SHAI NI SHAN
MWO HE BWO LAI JANG CHI LAN
YE BWO TU TWO
SHE YU SHE NWO
BYAN DA LI NA
PI TWO YE
PAN TAN JYA LU MI
DI SHU
PAN TAN JYA LU MI
BWO LA PI TWO
PAN TAN JYA LU MI
DWO JR TWO
NAN
E NA LI
PI SHE TI
PI LA BA SHE LA
TWO LI
PAN TWO PAN TWO NI
BA SHE LA BANG NI PAN
HU SYIN DU LU YUNG PAN
SWO PE HE.

"Ananda, this cluster of light atop the crown of the Buddha’s head, the secret gatha, syi dan dwo bwo da la, with its subtle, wonderful divisions and phrases, gives birth to all the Buddhas of the ten directions. Because the Thus Come Ones of the ten directions use this mantra-heart, they realize unsurpassed, proper, and all-pervading knowledge and enlightenment.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions take up this mantra-heart, they subdue all demons and control all adherents of outside ways.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions avail themselves of this mantra-heart, they sit upon jeweled lotus-flowers and respond throughout countries as numerous as motes of dust.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions embody this mantra-heart, they turn the great Dharma wheel in lands as numerous as fine motes of dust.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions hold this mantra-heart, they are able to go throughout the ten directions to rub beings on the crowns of their heads and bestow predictions upon not yet realized the fruition, can receive a Buddha’s prediction.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions are based in this mantra-heart, they can go throughout the ten directions to rescue beings from such suffering as being in the hells, being hungry ghosts, being animals, or being blind, deaf, or mute, as well as from the suffering of being together with those one hates, from the suffering of being apart from those one loves, from the suffering of not obtaining what one seeks, and from the raging blaze of the five Skandhas. They liberate beings from both large and small accidents. In response to their recitation, difficulty with thieves, difficulty with armies, difficulty with the law, difficulty with imprisonment, difficulty with wind, fire, and water, and difficulty with hunger, thirst, and impoverishment are all eradicated.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions are in accord with this mantra-heart, they can serve good and wise advisors throughout the ten directions. In the four aspects of awesome deportment, they make wish-fulfilling offerings. In the assemblies of as many Thus Come Ones as there are sands in the Ganges, they are considered to be great Dharma Princes.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions practice this mantra-heart, they can gather in and teach their relatives in the directions. Causing those of the Small Vehicle not to be frightened when they hear the Secret Treasury.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions recite this mantra-heart, they realize unsurpassed enlightenment while sitting beneath the Bodhi tree, and they enter Parinirvana.

"Because the Thus Come Ones of the ten directions transmit this mantra-heart, those to whom they have bequeathed the Buddhadharma can, after their Nirvana, dwell in it completely and uphold it. Being strict and pure about the precepts and rules, they can all obtain purity.

"If I were to explain this mantra, bwo da la, of the cluster of light atop the crown of the Buddha’s head from morning till night in an unceasing sound, without ever repeating any syllable or phrase, I could go on for as many Kalpas as there are sands in the Ganges and still never finish.

"I also will tell you that this Mantra is called ‘the Crown of the Thus Come One.’"

"All of you with something left to study who have not yet put an end to the cycle of rebirth and yet have brought forth sincere resolve to become Arhats, will find it impossible to sit in a Bodhimanda and be far removed in body and mind from all demonic deeds if you do not hold this Mantra.

"Ananda, let any living being of any country in any world copy out this Mantra in writing on materials native to his region, such as birch bark, pattra, plain paper, or white cotton cloth, and store it in a pouch containing incense. If that person wears the pouch on his body, or if he keeps a copy in his home, then you should know that even if he understands so little that he cannot recite it from memory, he will not be harmed by any poison during his entire life.

"Ananda, I will now tell you more about how this Mantra can rescue and protect the world, help people obtain great fearlessness, and bring to accomplishment living beings’ transcendental wisdom.

"You should know that, after my extinction, if there are beings in the Dhama-ending age who can recite the Mantra themselves or teach others to recite it, such people who recite and uphold it cannot be drowned by water, and cannot be harmed by mild or potent poisons.

"And so it is in every other case, such that they cannot be possessed by any evil mantra or any heavenly dragon, ghost, or spirit, or by any essence, weird creature, or demonic ghost. These people’s minds will attain proper reception, so that any spell, any paralyzing sorcery, any poison or poisoning gold, any poison silver, any poison or poisoning gold, any poisoning silver, any plant, tree, insect, or snake, and any of a myriad kinds of poisonous vapors will turn into sweet dew when it enters their mouths.

"…. No evil stars, and no ghost or spirit that harbors malice in its heart and that poisons people can work its evil on these people. Vinayaka as well as all the evil ghost kings and their retinues will be led by deep kindness to always guard and protect them.

"Ananda, you should know that eighty –four thousand Nayutas of Ganges’ sands of kotis of Vajra Treasury-King Bodhisattvas and their descendants, each with Vajra multitudes as retinue, are ever in attendance, day and night, upon this Mantra.

"If living beings whose minds are scattered and who have no Samadhi remember and recite the Mantra, the Vajra kings will always surround them. Therefore, good men, that is even more true for those who are decisively resolved upon Bodhi. All the Vajra Treasury-King Bodhisattvas will regard them attentively and secretly hasten the opening of their spiritual consciousness.

"When that response occurs, those people will be able to remember the events of as many Kalpas as there are grains of sand in eighty-four thousand Ganges rivers, knowing them all beyond any doubt.

"From that Kalpa onward, through every life until the time they take their last body, they will not be born where there are Yakshas, Rakshsas, Putanas, Kataputanas, Kumbhandas, Pishachas and so whether with form or lacking form, or with thought or lacking thought, or in any such evil place.

"If these good men read, recite, copy, or write out the Mantra, if they carry it or treasure it, if they make offerings to it, then through Kalpa after Kalpa they will not be poor or lowly, nor will they be born in unpleasant places.

"If these living beings have never accumulated any blessings, the Thus Come Ones of the ten directions will bestow their own merit and virtue upon these people.

"Because of that, throughout Asamkhyeyas of ineffable, unspeakable numbers of Kalpas, as many as the Ganges’ sands, they are always together with the Buddhas. They are born in the same place, due to their limitless merit and virtue, and, like the Amala fruit-cluster, they stay in the same place, become permeated with cultivation, and are never parted.

"Therefore, it can enable those who have broken the precepts to regain the purity of the precept-source. It can enable those who have not received the precepts to receive them. It can cause those who are not vigorous to become vigorous. It can enable those who lack wisdom to gain wisdom. It can cause those who are not pure to quickly become pure. It can cause those who do not hold to vegetarianism to become vegetarians naturally.

"Ananda, if good men who uphold this Mantra violated the pure precepts before they received the Mantra, their multitude of offenses incurred by violating the precepts, whether major or minor, can simultaneously be eradicated after they begin to uphold the Mantra.

"Even if they drank intoxicants or ate the five pungent plants and various other impure things in the past, the Buddhas, Bodhidattvas, Vajras, gods, immortals, ghosts, and spirits will not hold it against them.

"If they are unclean and wear tattered, old clothes to carry out the single practice and single dwelling, they can be equally pure. Even of they do not set up the platform, do not enter the Bodhimanda, and do not practice the way, but recite and uphold this Mantra, their merit and virtue will be identical with that derived from entering the platform and practicing the Way.

"If they have committed the Five Rebellious Acts, grave offenses warranting unintermittent retribution, or if they are Bhikshus or Bhikshunis who have violated the four Parajikas or the eight Parajikas, such heavy Karma as this will disperse after they recite this Mantra, like a sand dune that us scattered in a gale, so that not a particle remains.

"Ananda, if living beings who have never repented and reformed any of the obstructive offenses, either heavy or light, that they have committed throughout countless Kalpas past, up to and including those of this very life, can nevertheless read, recite, copy, or write out this Mantra or wear it on their bodies or place it in their homes or on their garden houses, then all that accumulated Karma will melt away like snow in hot water. Before long they will obtain awakening to patience with the non-production of Dharmas.

"More, Ananda, if women who do not have children and want to conceive can sincerely memorize and recite this Mantra or carry the Mantra, syi dan dwo bwo da la, on their bodies, they can give birth to sons or daughters endowed with blessings, virtue, and wisdom.

"Those who seek long life will obtain long life. Those who seek to quickly perfect their reward will quickly gain perfection. The same is true for those who seek something regarding their bodies, their lives, their appearance, or their strength.

"At the end of their lives, they will gain the rebirth they hope for in whichever of the countries of the ten directions they wish. They certainly will not be born in poorly endowed places, or as inferior people; even less will they be reborn in some odd form.

"Ananda, if there is famine or plague in a country, province, or village, or if perhaps there are armed troops, brigands, invasions, war, or any other kind of local threat or danger, one can write out this spiritual mantra and place it on the four city gates, or on a Chaitya or on a Dhvaja, and instruct all the people of the country to gaze upon the Mantra, to make obeisance to it, to revere it, and to singlemindedly make offering to it; one can instruct all the citizens to wear it on their bodies or to place it in their homes; and then all such disasters and calamities will completely disappear.

"Ananda, in each and every country where the people accord with this Mantra, the heavenly dragons are delighted, the winds and rains are seasonal, the crops are abundant, and the people are peaceful and happy.

"It can also suppress all evil stars which may appear in any of the directions and transform themselves in uncanny ways. Calamities and obstructions will not arise. People will not die accidentally or unexpectedly. Nor will they be bound by fetters, cangues, or locks. Day and night they will be at peace, and no evil dreams will disturb their sleep.

"Ananda, this Saha World has eighty-four thousand changeable and disastrous evil stars. Twenty-eight great evil stars are the leaders, and of these, eight great evil stars are the rules. They take various shapes, and when they appear in the world, they bring disaster and weird happenings upon living beings.

"But they will all be eradicated wherever there is the Mantra. The boundaries will be secured for twelve Yojanas around, and no evil calamity or misfortune will ever enter in.

"Therefore, the Thus Come One proclaims this Mantra as one which will protect those of the future who have just begun to study, as well as all cultivators, so that they can attain great tranquility.

"Even less will any demon, ghost, or spirit, or any enemy, calamity, or misfortune due from former lives that reach back to beginningless time, or any old Karma or past debts come to vex and harm them.

"As to you and everyone in the assembly who still is studying, and as to cultivators of the future who rely on my platform, hold the precepts in accord with the Dharma, receive the precepts from pure members of the Sangha, and hold this mantra-heart without giving rise to doubts: should such good men as these not obtain mind-penetration in that very body born of their parents, then the Thus Come Ones of the ten directions have lied!"

When he finished this explanation, measureless hundreds of thousands of Vajra Power-Knights in the assembly came before the Buddha, placed their palms together, bowed, and said, "With sincere hearts we will protect those who cultivate Bodhi in this way, according to what the Buddha has said."

Then the Brahma King, the God Shakra, and the Four Great Heavenly Kings all came before the Buddha, made obeisance together, and said to Buddha, "If indeed there be good men who cultivate and study in this way, we will do all we can to earnestly protect them and cause everything to be as they would wish throughout their entire lives."

Moreover measureless great Yaksha generals, Rakshasa kings, Putana kings, Kumbhanda kings, Pishacha kings, Vinayaka, the great ghost kings, and all the ghost commanders came before the Buddha, put their palms together, and made obeisance. "We also have vowed to protect these people and cause their resolve for Bodhi to be quickly perfected.

Further, measureless numbers of gods of the sun and moon, lords of the rain, lords of the clouds, lords of thunder, lords of lightning who patrol throughout the year, and all the retinues of stars which were also in the assembly bowed at the Buddha’s feet and said to the Buddha, "We also protect all cultivators, so that their Bodhimandas are peaceful and they attain fearlessness."

Moreover, measureless numbers of mountain-spirits, sea-spirits, and all those of the earth—the myriad creatures and essences of water, land, and the air—as well as the king of wind-spirits and the gods of the formless heavens, came before the Thus Come One, bowed their heads, and said to the Buddha,

"We also will protect these cultivators until they attain Bodhi and will never let any demons have their way with them."

Then Vajra-Treasury-King Bodhisattvas in the great assembly, numbering as many as eighty-four thousand Nayutas of Kotis’ worth of sands in the Ganges, arose from their seats, bowed at the Buddha’s feet, and said to the Buddha,

"World Honored One, the nature of our deeds in cultivation is such that, although we have long since accomplished Bodhi, we do not grasp at Nirvana, but always accompany those who hold this Mantra, rescuing and protecting those in the final age who cultivate Samadhi properly.

"World Honored One, such people as this, who cultivate their minds and seek proper concentration, whether in the Bodhimanda or walking about, and even such people who with scattered minds roam and play in the villages, will be accompanied and protected by us and our retinue of followers.

"Although the demon kings and the God of Great Comfort will seek to get at them, they will never be able to do so. The smaller ghosts will have to stay ten Yojanas’ distance from these good people, except for those beings who have decided they want to cultivate Dhyana."

"World Honored One, if such evil demons or their retinues want to harm or disturb these good people, we will smash their heads to smithereens with our Vajra pestles. We will always help these people to accomplish what they want."

Then Ananda arose from his seat, bowed at the Buddha’s feet, and said to the Buddha, "Now that we who are stupid and slow, who are fond of erudition but have not sought to cease the outflows of our minds, have received the Buddha’s compassionate instructions and have attained the proper means to become infused with cultivation, we experience joy in body and mind and obtain tremendous benefit.

"World Honored One, for one who cultivates in this way and is certified as having attained the Buddha’s Samadhi, but who has not yet reached Nirvana, what is meant by the level of ‘dry wisdom’? What are the ‘forty-four minds’? What is the sequence in which one cultivates till one reaches one’s goal? What place must one reach to be said to have ‘entered the grounds’? And what is meant by a Bodhisattva of ‘equal enlightenment’?

Having said this, he made a full prostration, and then the great assembly singlemindedly awaited the sound of the Buddha’s compassionate voice as they gazed up unblinking with respectful admiration.

At that time the world honored one praised Ananda, saying, "Good indeed, good indeed, that you can for the sake of the entire great assembly and those beings in the final age who cultivate Samadhi and seek the great vehicle, ask to have explained and revealed the unsurpassed proper path of cultivation that takes one from the level of an ordinary person to final Parinirvana. Listen attentively, and I will speak about it for you." Ananda and everyone in the assembly placed their palms together, cleansed their minds, and silently waited to receive the teaching.

"The Buddha said, "Ananda, you should know that the wonderful nature is perfect and bright, apart from all names and appearances. Basically there is no world, nor are there any living beings.

"Because of falseness, there is production. Because of production, there is extinction. The names ‘production’ and ‘extinction’ are false.

"When the false is extinguished, there is truth, which is called the Thus Come One’s Unsurpassed Bodhi and Great Nirvana: those are names for two kinds of turning around.

"Ananda, you now wish to cultivate true Samadhi and arrive directly at the Thus Come One’s Parinirvana. First, you should recognize the two upside-down causes of living beings and the world. If this upside-down state is not produced, then there is the Thus Come One’s true Samadhi.

"Ananda, what is meant by the upside-down state of living beings? Ananda, the reason that nature of the mind is bright is that the nature itself is the perfection of brightness. By adding brightness, another nature arises, and from that false nature, views are produced, so that from absolute nothingness comes ultimate existence.

"All that exists comes from this; every cause in fact has no cause. Subjective reliance on objective appearances is basically groundless. Thus, upon what is fundamentally unreliable, one sets up the world and living beings.

"Confusion about one’s basic, perfect understanding results in the arising of falseness. The nature of falseness is devoid of substances; there is not something which can be relied upon.

"One may wish to return to the truth, but that wish for the truth is already a falseness. The real nature of True Suchness is not a truth that one can seek to return to. By doing so, one misses the mark.

"What basically is not produced, what basically does not dwell, what basically is not the mind, and what basically are not Dharmas arise through interaction. As they arise more and more strongly, they form the propensity to create Karma. Similar Karma sets up a mutual stimulus. Because of the Karma thus generated, there is mutual production and mutual extinction. That is the reason for the upside-down state of living beings.

"Ananda, what is meant by the upside-down state of the world? All that exists comes from this; the world is set up because of the false arising of sections and shares. Every cause in fact has no cause; everything that is dependent has nothing on which it is dependent, and so it shifts and slides and is unreliable. Because of this, the world of the three periods of time and four directions comes into being. Their union and interaction bring about changes, which result in the twelve categories of living beings.

"That is why, in this world, movement brings around sounds, sounds bring about forms, forms bring about smells, smells bring about contact, contact brings about tastes, and tastes bring about awareness of Dharmas. The random false thinking resulting from these six creates Karma, and this continuous revolving becomes the cause of twelve different categories.

"And so, in the world, sounds, smells, tastes, contact, and the like, are each transformed throughout the twelve categories to make one complete cycle.

"The appearance of being upside down is based on this continuous process. Therefore, in the world there are those born form eggs, those born from wombs, those born from moisture, those born by transformation, those with form, those without form, those with thought, those without thought, those not totally endowed with form, those not totally lacking form, those not totally endowed with thought, and those not totally lacking thought.

"Ananda, through a continuous process of falseness, the upside-down state of movement occurs in this world. It unites with energy to become eighty –four thousand kinds of random thoughts that either fly or sink. From this there come into being the egg Kalalas, which multiply throughout the lands in the form of fish, birds, amphibians, and reptiles, so that their kinds abound.

"Through a continuous process of defilement, the upside-down state of desire occurs in this world. It unites with stimulation to become eighty-four thousand kinds of random thoughts that are either upright or perverse. From this there come into being the womb Arbudas, which multiply throughout the world in the form of humans, animal, dragons, and immortals until their kinds abound.

"Through a continuous process of attachment, the upside-down state of inclination occurs in this world. It unites with warmth to become eighty-four thousand kinds of random thoughts that are vacillating and inverted. From this there come into being through moisture the appearance of Peshis, which multiply throughout the lands in the form of insects and crawling invertebrates, until their kinds abound.

"Through a continuous process of change, the upside-down state of borrowing occurs in this world. It unites with contact to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of new and old. From this there come into being through transformation the appearance of Ghanas, which multiply throughout the lands in the form of metamorphic flying and crawling creatures, until their kinds abound.

"Through a continuous process of restraint, the upside-down state of obstruction occurs in this world. It unites with attachment to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of refinement and brilliance. From this there come into being the Ghanas of appearance that possess form, which multiply throughout the lands in the form of auspicious and inauspicious essences, until their kinds abound.

"Through a continuous process of annihilation and dispersion, the upside-down state a delusion occurs in this world. It unites with darkness to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of obscurity and hiding. From this there come into being the Ghanas of formless beings, which multiply throughout the lands as those that are empty, dispersed, annihilated, and submerged until their kinds abound.

"Through a continuous process of illusory imaginings, the upside-down state of shadows occurs in this world. It unites with memory to become eighty-four thousand kinds of random thoughts that are hidden and bound up. From this there come into being the Ghanas of those with thought, which multiply throughout the lands in the form of spirits, ghosts, and weird essences, until their kinds abound.

"Through a continuous process of dullness and slowness, the upside-down state of stupidity occurs in this world. It unites with obstinacy to become eighty-four thousand kinds of random thoughts that are dry and attenuated. From this there come into being the Ghanas of those without thought, which multiply throughout the lands as their essence and spirit change into earth, wood, metal, or stone, until their kinds abound.

"Through a continuous process of parasitic interaction, the upside-down state of simulation occurs in this world. It unites with defilement to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of according and relying. From this there come into being the Ghanas of form, which multiply throughout the lands until their kinds abound, in such ways as jellyfish that use shrimp for eyes.

"Through a continuous process of mutual enticement, the upside-down state of the nature occurs in this world. It unites with mantras to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of beckoning and summoning. From this there come into being those not totally lacking form, who take Ghanas which are formless and multiply throughout the lands until their kinds abound, as the hidden beings of mantras and incantations.

"Through a continuous process of false unity, the upside-down state of transgression occurs in this world. It unites with formations to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of reciprocal interchange. From this there come into being those not totally endowed with thoughts, which become Ghanas possessing thought and which multiply throughout the lands until their kinds abound in such forms as the Varata, which turns a different creature into its own species.

"Through a continuous process of enmity and harm, the upside-down state of killing occurs in this world. It unites with monstrosities to become eighty-four thousand kinds of random thoughts of devouring one’s father and mother. From this there come into being those not totally lacking thoughts, who take Ghanas with no thought and multiply throughout the lands, until their kinds abound in such forms as the dirt owl, which hatches its young from clods of dirt, and the p’ou ching bird, which incubates a poisonous fruit to create its young. In each case, the young thereupon eat the parents.

"These are the twelve categories of living beings."