金剛薩埵百字明 vajrasattvaśatākṣara
oṃ vajra-sattva-samaya mānupālaya vajra-sattvatvena-upatiṣṭha / dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava supoṣyo me bhava anurakto me bhava / sarva-siddhiṃ me prayaccha sarva-karmasu ca me citta- śreyaḥ kuru hūṃ / ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarva-tathāgata vajra mā me muñca / vajri bhava mahā-samaya- sattva āḥ.
譯文:
嗡! 金剛薩埵三昧耶啊! 請你一定要保護我! 請以金剛薩埵之本質示現予我!
請為我堅固 ! 請對我滿意! 請為我而興盛! 請喜愛我!
請給我一切成就! 及讓我的心於一切業中增益! (在) 「混! 」 (的聲中)
(在)「哈! 哈! 哈! 哈! 齁訶! 」 (的諸聲中), 世尊啊! 一切如來啊! 金剛啊! 請您不要捨棄我!
大本誓有情啊! 請成為金剛大士! 種子!
整理: K.Dhammapala
|