金剛薩埵百字明 vajrasattvaśatākṣara

oṃ vajra-sattva-samaya mānupālaya vajra-sattvatvena-upatiṣṭha / dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava  supoṣyo me bhava anurakto me bhava / sarva-siddhiṃ me prayaccha sarva-karmasu ca me citta- śreyaḥ kuru hūṃ / ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarva-tathāgata vajra mā me muñca / vajri bhava mahā-samaya- sattva āḥ.

譯文:

嗡!  金剛薩埵三昧耶啊! 請你一定要保護我!  請以金剛薩埵之本質示現予我!
請為我堅固 ! 請對我滿意! 請為我而興盛! 請喜愛我!
請給我一切成就!  及讓我的心於一切業中增益!   (在) 「混! 」  (的聲中)
(在)「哈! 哈! 哈! 哈! 齁訶! 」 (的諸聲中),  世尊啊! 一切如來啊! 金剛啊! 請您不要捨棄我!
大本誓有情啊! 請成為金剛大士!  種子!

整理: K.Dhammapala

資源

課誦

連結

下載

賀卡

友情連結
何鴻毅家族基金 | 香港大學佛學研究中心 | 香港大學佛學研究中心校友會 | 寶蓮寺 | 大渡網 | 溫暖人間 | 佛哲書舍 | 史丹佛大學何鴻毅家族基金佛學研究中心 |
TLKY Canada Foundation Programme, Institute of Asian Research, The University of British Columbia | International Buddhist College, Hatyai |
東蓮覺苑佛門網站小組製作 ©2006-2008 | 服務條款 | 佛門宗旨與LOGO 自2006年10月1日瀏覽次數: