慈愛經 karaṇīyametta sutta

1. karaṇīyamatthakusalena│yaṃ taṃ santaṃ padaṃ abhisamecca│
sakko ujū sūjū ca│suvaco cassa mudu anatimānī│

若人行善求安定, 舉止應當如是學; 為人正直無瑕疵, 遵從柔和及謙下。

2. santussako ca subharo ca│appakicco ca sallahukavutti│
santindriyo ca nipako ca│appagabbho kulesu ananugiddho│

知足常樂易料養, 生活簡易無雜務; 自制謹慎不魯莽, 無偏執于諸親屬。

3. na ca khuddaṃ samācare kiñci│yena viññū pare upavadeyyuṃ│
sukhino vā khemino hontu│sabbe sattā bhavantu sukhitattā│

潔愛無患小罪過, 不為智者所譴責; 祈願眾生得安樂, 愿彼心中淨安穩。

4. ye keci pāṇa-bhūtatthi│tasā vā thāvarā vā anavasesā│
dīghā vā ye mahantā vā│majjhimā rassakā aṇukathūlā│

所有一切諸眾生, 体弱瘦小強健者;  高矮肥庄中等者, 為人能見或不見。

5. diṭṭhā vā ye ca adiṭṭhā│ye ca dūre vasanti avidūre│
bhūtā vā sambhavesī vā│sabbe sattā bhavantu sukhitattā│

如是近者或遠者, 無論已生或未生; 平等慈眼視眾生, 祈愿彼等心安住。

6. na paro paraṃ nikubbetha│nātimaññetha katthacinaṃ kiñci│
vyārosanā paṭighasaññā│nāñña-maññassa dukkhamiccheyya│

一切時中一切處, 對他莫欺莫蔑視; 不生嗔恚不敵對, 無有侵害他人心。

7. mātā yathā niyaṃ puttaṃ│ āyusā ekaputtamanurakkhe│
evaṃpi sabbabhūtesu│mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ│

猶如慈母愛獨子, 奮不顧身善守護; 吾人亦應依此心, 捨命慈愛護眾生。

8. mettañca sabbalokasmiṃ│mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ│
buddhaṃ adho ca tiriyañca│asambādhaṃ averaṃ asapattaṃ│

如是慈愛施世間, 橫越上下皆彌漫; 遍布十方無阻礙, 無有嗔恨無悔怨。

9. tiṭṭhañcaraṃ nisinno vā│sayāno vā yāvatassa vigatamiddho│
etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya│brahmametaṃ vihāraṃ idhamāhu│

行住坐臥四時中, 不昏不味醒覺中; 恆常修習此正念, 是謂清淨妙正行。

10. diṭṭhiñca anupagamma sīlavā│dassanena sampanno│
kāmesu vineyya gedhaṃ│na hi jātu gabbhaseyyaṃ punaretīti│

從此不再有墮失, 品行清高智慧現; 斷諸貪欲之執著, 如實不復入胎中。

翻譯: Bhante D.Sakkaro

Resources

Puja

Links

Downloads

Cards

Tung Lin Kok Yuen Buddhist Door Website Team©2006-2008. | Disclaimer Pages browsed since 1st Oct 2006: