禮 敬 三 寶 ratanattaya vandanā
yo so bhagavā arahaṃ sammā-saṃbuddho | svākkhāto yena bhagavatā dhammo | supaṭipanno yassa bhagavato sāvaka-saṅgho | tam mayaṃ bhagavantaṃ sadhammaṃ sasaṅghaṃ | imehi sakkārehi yathārahaṃ āropitehi abhipūjayāma | sādhu no bhante bhagavā sucira-parinibbutopi | pacchimā-janatānukampamānasā | ime sakkāre duggata-paṇṇākārabhūte paṭigaṇhātu | amhākaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya |
世尊他是一位煩惱漏盡的阿羅漢、一位自覺、覺他、覺行圓滿的正等覺者。
世尊說法盡是妙善 ; 世尊的聲聞僧眾皆係善行于道。今向世尊、達摩及僧伽致于無上崇高之禮。諸尊者, 世尊多所饒益, 多所完美, 雖則已經証入般涅槃, 仍以慈愍心利益後世行者。僅此所作諸禮敬, 為著利樂于一切。
arahaṃ sammā-sambuddho bhagavā buddhaṃ bhagavantaṃ abhivādemi │
我今稽首頂禮, 這位遠離塵垢的阿羅漢、 覺行圓滿的大覺者、他是世上最尊貴的聖者。
svākkhāto bhagavatā dhammo dhammaṃ namassāmi │
supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho saṅghaṃ namāmi │
我今稽首頂禮, 世尊的聲聞弟子、彼等為善行于道的僧眾。
翻譯: Bhante D.Sakkaro |